Tradução e adaptação transcultural da System Usability Scale para o português do Brasil

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5294/aqui.2022.22.2.8

Palavras-chave:

Tradução, aplicativos móveis, software, confiabilidade dos dados, avaliação de programas e instrumentos de pesquisa

Resumo

Objetivo: realizar a adaptação cultural da System Usability Scale para a língua portuguesa do Brasil e avaliar a sua consistência interna e a validade estrutural de constructo. Materiais e método: trata-se de um estudo metodológico, de adaptação cultural de instrumento de medida, que contemplou a tradução inicial, a síntese das traduções, a retrotradução, a avaliação por comitê de oito especialistas, o teste com uma amostra de 100 estudantes, que avaliaram a usabilidade do aplicativo WhatsApp, e a avaliação da validade de constructo estrutural por análise fatorial exploratória. Resultados: validou-se a versão brasileira da System Usability Scale pelos juízes na segunda rodada. Revela-se que, após a validação de constructo estrutural, a versão apresentou estrutura unidimensional e nível aceitável de confiabilidade (alfa de Cronbach de 0,76). Acrescenta-se que, no teste de usabilidade, não houve sugestão de mudança. Conclusões: informa-se que a versão brasileira dessa escala apresentou equivalência semântica, idiomática, conceitual e cultural com a versão original em inglês, bem como adequada confiabilidade e validade de constructo estrutural.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Douglas Fabiano Lourenço, Universidade Estadual de Campinas

Mestre em Tecnologia. Doutorando Ciências da Saúde – UNICAMP(SP).

Elenice Carmona Valentim, Universidade Estadual de Campinas

Professora Doutora da Faculdade de Enfermagem da UNICAMP (SP).

Maria Helena Baena de Moraes Lopes , Universidade Estadual de Campinas

Professora Titular da Faculdade de Enfermagem da UNICAMP (SP).

Referências

Odgers C. Smartphones are bad for some teens, not all. Nature. 2018;554(7693):432-4. DOI: https://doi.org/10.1038/d41586-018-02109-8

Pérez LSV, Tornés AFG, Riverón EMF, Hernández AMS, Galeana NIP. Software quality methodology to train engineers as evaluators of information systems development Tools. Universal J Educ Res. 2018;6(12):2942-51. DOI: https://doi.org/10.13189/ujer.2018.061230

Hodrien A. A review of post-study and post-task subjective questionnaires to guide assessment of system usability. J Usability Stud. 2021;16(3):203-32. http://usir.salford.ac.uk/id/eprint/60928/4/Hodrien_JUS_May2021.pdf

Agência Nacional de Telecomunicações. Histórico: acessos [internet]. Brasília: Anatel; 2017. https://www.anatel.gov.brdadosabertosPDAhistorico_acessoshistorico_acessos.csv

Barra DCC, Paim SMS, Sasso GT, Colla GW. Methods for developing mobile apps in health: na integrative review of the literature. Texto Contexto Enferm. 2017; 26(4):e2260017. DOI: https://doi.org/10.1590/0104-07072017002260017

Reichenpfader D, Glauser R, Dugas M, Denecke K. Assessing and improving the usability of the medical data models portal. Stud Health Technol Inform. 2020;271:199-206. DOI: https://doi.org/10.3233/shti200097

Narcizo JCM, Silva LA. Qualidade de software: melhorando a qualidade de serviços computacionais, baseado na percepção do usuário [dissertação de mestrado] [internet]. Anápolis: Centro Universitário de Anápolis; 2018. http://repositorio.aee.edu.br/bitstream/aee/1103/1/TCC2_2018_02_Josimar_Candido_e_Lucas_Andrade.pdf

Padrini-Andrade L, Balda RCX, Areco KCN, Bandiera-Paiva P, Nunes MV, Marba STM et al. Evaluation of usability of a neonatal health information system according to the user’s perception. Rev Paul Pediatr. 2019;37(1):90-6. DOI: https://doi.org/10.1590/1984-0462/;2019;37;1;00019

Teshnizi SH, Alipour J. Usability evaluation of hospital information system: A cross-sectional study. Appl Med Inform. 2020;42(2):118-25. https://ami.info.umfcluj.ro/index.php/AMI/article/view/773

Martins AI, Rosa AF, Queirós A, Silva A, Rocha NP. European Portuguese validation of the System Usability Scale (SUS). Procedia Comput Sci. 2015;67:293-300. DOI: https://doi.org/10.1016/j.procs.2015.09.273

Dowding D, Merrill JA, Barrón Y, Onorato N, Jonas K, Russell D. Usability evaluation of a Dashboard for Home Care Nurses. Comput Inform Nurs. 2019;37(1):11-9. DOI: https://doi.org/10.1097/cin0000000000000484

Lopes JP, Dias TMR, Carvalho DBF, Oliveira JF, Cavalvante RB, Oliveira VC. Evaluation of digital vaccine card in nursing practice in vaccination room. Rev Latino-Am Enfermagem. 2019;27:e3225. DOI: 10.1590/1518-8345.3058.3225

Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB. Recommendations for the cross-cultural adaptation of health status measures. Spine (Phila Pa 1976). 2000; 25(24):3186-91. DOI: https://doi.org/10.1097/00007632-200012150-00014

Hair JF, Black WC BJ, Anderson RE. Multivariate data analysis. 9a ed. Hampshire: Cengage Learning; 2019.

Lynn MR. Determination and quantification of content validity. Nurs Res. 1986;35(6):382-5.

Hair Junior JF, Black WC, Babin BJ, Anderson RE, Tatham RL. Análise multivariada de dados. 6a ed. Porto Alegre: Bookman; 2009.

Tabachnick BG, Fidell LS. Using multivariate statistics. 5a ed. Upper Saddle River, NJ: Pearson Allyn & Bacon; 2007.

Alexandre NMC, Coluci MZO. Content validity in the development and adaptation processes of measurement instruments. Ciênc Saúde Colet. 2011;16(7):3061-8. DOI: https://doi.org/10.1590/S1413-81232011000800006

Marôco J. Análise estatística com o PASW statistics (ex-SPSS). Lisboa: ReportNumber; 2010.

Gao M, Kortum P. M. Borkowska Aj Jach K. Multi-language toolkit for the system usability scale. Int J Human–Comput Interact. 2020;36(20):1883-901. https://doi.org/10.1080/10447318.2020.1801173

Marzuki MFM, Yaacob NA, Yaacob NM. Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the malay version of the system usability scale questionnaire for the assessment of mobile apps. JMIR Hum Factors. 2018;5(2):e10308. DOI: https://doi.org/10.2196/10308

Bloom BM, Pott J, Thomas S. Usability of electronic health record systems in UK EDs. Emerg Med J. 2021;38(6):410-5. DOI: https://doi.org/10.5061/dryad.7h44j0zsq

Lima CSP, Barbosa SDFF. Aplicativos móveis em saúde: caracterização da produção científica da enfermagem brasileira. Rev Eletr Enferm. 2019;21. DOI: https://doi.org/10.5216/ree.v21.53278

Publicado

2022-05-13

Como Citar

Lourenço, D. F., Carmona Valentim, E., & Baena de Moraes Lopes , M. H. (2022). Tradução e adaptação transcultural da System Usability Scale para o português do Brasil. Aquichan, 22(2), e2228. https://doi.org/10.5294/aqui.2022.22.2.8

Edição

Seção

Artigos